• 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
  • 神鷹唐横刀  模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀  軍刀  武具
良質   神鷹唐横刀 模造刀 武具  軍刀  太刀 刀装具 居合刀 日本刀 模擬刀 武具
  • 当日発送
  • 送料無料

良質 神鷹唐横刀 模造刀 武具 軍刀 太刀 刀装具 居合刀 日本刀 模擬刀 武具

お気に入りブランド
販売価格 :

13965税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
良質 神鷹唐横刀 模造刀 武具 軍刀 太刀 刀装具 居合刀 日本刀 模擬刀 武具
販売価格:¥13965 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

種類...模擬刀\r種類...模擬刀\r工芸: 竜泉の伝統的な剣の工芸を伝承し、\r純粋な手作業鍛造は、焼入れ、焼鈍、焼戻しなどの多重工程を経ている。\r全長: 108cm刃長: 72cm\r柄長: 33cm刃幅: 3.8cm\r厚さ: 0.5cm重約: 1700g (鞘を除く重さ1200g)\r刃材:高性能マンガン鋼鞘材: 実木包皮\r柄材: 実木巻縄装具:合金\r\r※測定法による誤差はご容赦ください\r【状態】\r(真剣作ですが、模造刀なので切れません!)\r写真では伝えきれない瑕疵がございますが、ご了承ください。\r鞘や刀身に経年の小さな傷はあったが、目立ったものではなかった。
カテゴリー:ホビー・楽器・アート>>>美術品・アンティーク・コレクション>>>武具
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:千葉県
発送までの日数:4~7日で発送

商品の説明

まとめ買い】 居合刀 日本刀 模擬刀 模造刀 神鷹唐横刀 刀装具 武具
まとめ買い】 居合刀 日本刀 模擬刀 模造刀 神鷹唐横刀 刀装具 武具
模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 神鷹唐横刀 by
模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 神鷹唐横刀 by
苗刀 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 - 武具
苗刀 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 - 武具
紫霞 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 美品 - 武具
紫霞 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 美品 - 武具
魔魂唐剣 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 武具
魔魂唐剣 模造刀 模擬刀 日本刀 居合刀 刀装具 太刀 軍刀 武具 武具

最新のクチコミ

★★★

9/2に「キャンセルの方法を教えてください」送信済です。番号398222-20210902-39t (1) 古めかしい段ボール箱を開梱して先ず驚きました。余裕ある箱の中に1部損傷した発泡スチロールが本体上にフワッと被さっている状態で、そのマス目?に付属品が数点、コードや取説は剥き出しのまま無造作に置かれ、発泡スチロールを持ち上げると 機器がクシャクシャのビニール袋に包まれていました。ビニール袋を軽く引っ張ると 袋だけ簡単に持ち上がってきました。袋の下部のセロテープは誰かが力任せに引っ張ったらしく、セロテープは引きちぎられていました。箱の隙間に袋入り酸素吸入マスクと取説和訳コピーA42枚が有り、剥き出しの用紙は端が折れ、又一部にシワも有りました(2度使い?)。 (2) 取説の和訳は超薄い色。更に悪いことに字は極めて小さく 目の悪い私は判読に苦労しました。辞書片手に英文取説と和訳コピーを対比すると…前半はまあまあでしたが、後半の和訳は殆ど省略(商品解説の「日本語説明書付き」はウソ)。「トラブル解決方法」も、英文では「販売者かメーカーに連絡を」和訳には「メーカーに連絡を」。でも梱包箱にも取説にもメーカー名、住所、電話番号等 私には見つかりませんでした。 [まとめ]我が家には高額な買い物でしたが、コロナ拡大→医療崩壊→救急車の受け入れ先無し→自宅放置→少しでも呼吸困難の苦しみを避けたいという思いから購入を決心した次第です。(「酸素96%、高濃度、最大流量7l」商品説明に有り) 元より、日本製品と同等の梱包、説明書など 機器に対する丁寧な姿勢を期待するものでは有りませんが、それにしても(1)(2)で述べた如く 余りに不安(不審)だらけの機器でした。” この酸素マスクの衛生面は大丈夫だろうか。チューブの中にばい菌でもはいってはいないだろうか “ “ この調子では トラブル続出かも… 。その時 キチンと対応してくれるのだろうか “ “ 肝心な時にトラブル発生したら?”等など 疑問が湧き出してきてしまったのです。 命を救ってもらう(例え「補助」にしても)ための「買い物」が、却って不安材料になるようでは意味がありません。残念ですが今回はご縁がなかったということでキャンセルさせてください。お手数おかけいたしますが どうか宜しくお願い致します。

  • ましゅー1030
  • 25歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

大変スムーズに対応していただきましてありがとうございます。 どうしても明日には必要とショップに連絡したところなんとか出荷をしていただいて手元に届くことができたいへん嬉しく思ってます。

  • まる54076084
  • 33歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品